Jdi na obsah Jdi na menu
 


18. КРЫМСКО-ТАТАРСКИЕ ЯРЛЫКИ 8

 

1111 года Гиджры, месяца реджеба
 
Ярлык Девлет-Герай-хана II, подтверждающий права собственности Караимов Чуфут-Калэ на пастбищные места в окрестностях Бакчэ-Сарая и возбраняющий всякие претензии на подобные же права со стороны кого бы то ни было из людей, не принадлежащих к Караимскому обществу.

 

jarlik_02.jpg

 
1699 года, января месяца
 
ПЕРЕВОД
 
Причина написания всемилостивейшего ярлыка ханского и повод к его изданию хаканскому тот, что предъявители Моего августейшего ярлыка, живущие в (Чуфут-Калэ) народ иудейский, придя к Моей Счастливой Двери, подали просьбу и так заявили, что Наши пастбища, общие всем состоящим под сению Нашего правительственного владычества жителям Бакчэ-Сарая, и Салачика, и Майрема и (Чуфут-Калэ), как-то: Тэпэ-Кермен и, с южной стороны, Кемаль-Чокрак, доходя до Калэи до источника Сары-Бия, на западе до пограничного столба Рамазан-Саласы, и до верховья Папас-Чокрака, и до Кальена, и проход Кыз-Кермен, вплоть до Калэ, и Бишик-Таш, и передняя сторона Юсуф-Чокрака вплоть до реки Качи, были со времен Наших великих предков и до сего времени их совместными выгонами.
Ныне же, вследствие того что некоторыми людьми делаются посевы, а иными - огорожи, местам выпаса их скота произошли стеснения.
Что же касается до Рамазан-Саласы, то у иудеев Калэ имеются направо собственности на него приговор покойного кади-эскера Мухаммед-Джара, а также скрепляющие подписи покойного Ахмеда-эфенди и других бывших кади-эскеров.
У них были всемилостивейшие ярлыки их величеств, великого деда Нашего Девлет-Герай-хана и старших братьев Наших Мухаммед-Герай-хана, и Ислам-Герай-хана, и Гази-Герай-хана, и Селямэт-Герай-хана, и Джаны-Бек-Герай-хана, и Бэгадыр-Герай-хана, и Мухаммед-Герай-хана, и родителя Нашего Эльхадж-Селим-Герай-хана.
Поелику они таким же образом и с Нашей стороны попросили всемилостивейшего ярлыка, то, явив и Мою государеву милость, на этом основании и Я даю этот всемилостивейший ярлык и повелеваю, чтобы впредь ни один человек не делал притеснения и вторжения в упомянутые общные их пастбища; никто бы из Моих слуг, и беков, и аг, и мурз там не производил посева и не городил огорож, и не владел бы как собственностью: это их (иудеев) собственные общные выгонные места, и никто не должен вмешиваться.
Если же кто, на правах собственности, произведя посев и загородив огорожи, учинит насилие, утеснение и вторжение в их общные пастбища, то пусть блюстители закона кади-эскер эфенди и муфтии эфенди те посевы их уничтожать и огорожи их разрушать: искони бывшие выгоны пусть и остаются навсегда в прежнем виде.
А что некоторые жители деревни Шуру спорили относительно деревни Коян-Сала, что на пути
Кырк-Ера, то, поелику она не была их совместным пастбищем; другие тяжбы не должны быть слушаемы; пусть поступают изъясненным образом.
Так пусть ведают.
 
Писан в достопочтенном реджебе 1111 (= в январе 1699) года.
 
 
Девлет-Герай-хан сын Хаджи-Селим-Герай-хана